Keine exakte Übersetzung gefunden für تسديد التكاليف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تسديد التكاليف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Otra opción consiste en reembolsar a la trabajadora los gastos en que incurra por concepto de guardería infantil.
    وهناك خيار آخر، وهو تسديد تكاليف الرعاية النهارية للموظفين.
  • La Comisión preguntó por qué no se habían pagado los gastos de alquiler y el Instituto le comunicó que el pago de esos gastos estaba pendiente a la espera de la decisión de la Asamblea General.
    واستفسرت اللجنة عن سبب عدم تسديد تكاليف الإيجار، فأخبرها المعهد أن تسديد تلك التكاليف يتوقف على قرار الجمعية العامة.
  • La mayoría de los padres no pueden costearlas ni aceptan la idea de dejar a sus hijos con extraños.
    فمعظم الآباء ليس بمقدورهم تسديد تكاليفها ولا يستريحون لفكرة ترك أطفالهم بين أيدي الغرباء.
  • Las subvenciones apuntan a participar en el costo del cuidado de los hijos de trabajadores del sector EPZ y apoyar a los hijos de madres trabajadoras.
    والغرض من هذه المنح الإعانة على تسديد تكاليف رعاية أطفال العاملين في منطقة تجيهز الصادرات ودعم أطفال العاملات.
  • El crédito solicitado refleja el aumento de los recursos necesarios para los gastos de las unidades de policía constituidas y el reembolso de equipo pesado a los países que aportan contingentes.
    ويعكس الاعتماد زيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكلفة وحدات الشرطة المشكلة وتسديد تكاليف معدات رئيسية إلى البلدان المساهمة بقوات.
  • Entre los primeros tres y cinco años, estaba previsto que los gastos fueran asumidos con los recursos existentes.
    وخلال السنوات الثلاث الأولى وحتى السنة الخامسة، كان من المتوقع أن يتم تسديد التكاليف من الموارد المتاحة.
  • i) Está previsto el reembolso de los gastos de apoyo a los programas correspondientes a las actividades extrapresupuestarias de cooperación técnica.
    `1` تسديد تكاليف دعم البرامج مأخوذة في الحسبان فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الممولة من خارج الميزانية.
  • El caso de los productos digitales y los programas informáticos es distinto: una vez que se han sufragado los costos iniciales, cada copia digital cuesta muy poco.
    أما في مجال المنتجات الرقمية والبرمجيات فالوضع مختلف، حيث تكاد كل نسخة رقمية جديدة أن تكون معدومة الكلفة بعد تسديد التكاليف الأولية.
  • iii) Las sumas prorrateadas entre los Estados que no son miembros de las Naciones Unidas pero aceptan reembolsar a la Organización los gastos derivados de su participación en sus tratados, órganos y conferencias se contabilizan como ingresos diversos;
    '3` المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على تسديد التكاليف المترتبة على مشاركتها في معاهدات الأمم المتحدة وأجهزتها ومؤتمراتها تقيد لحساب الإيرادات المتنوعة؛
  • La disminución del nivel de contribuciones al Fondo General y el aumento del número y el alcance de las donaciones para fines especiales han hecho que los ingresos por reembolsos de los gastos de apoyo se conviertan gradualmente en la principal fuente de ingresos del Fondo General.
    وبالنظر إلى انخفاض مستوى التبرعات المقدمة للصندوق العام وارتفاع عدد ونطاق المنح المرصودة لأغراض خاصة، أضحت الإيرادات المتأتية من تسديد تكاليف الدعم مصدر الإيرادات الرئيسي للصندوق العام.